ドイツ語。

分かりません☆
学生時代も一度も触れたことがありません。
教えてくれ・・・跡部(笑)
けれど、この人にモノを教えて貰うのはかなり困難なのではないかと・・・。
”あぁ〜ん?何回同じ事言わせンだよっ”
”違うっつーの!”
”いい加減覚えろよ・・・”
”・・オマエセンスねぇ。諦めろ”
・・・あり得る・・・ぶるぶる。
もしくは意外と面倒見良く教えてくれるのかな?
どっちだろう・・・とは言え、天才肌の人にものは聞いてはいけないと常日頃思う冴樹です。
だって、あの人達は”過程”がないんですもの。
そう、結果がすぐに見えてしまう人達に”過程”の説明を求めたところで”?”を飛ばすだけですからね。
イヤ冗談はさておき、英語もままならない人が今からドイツ語に足を突っ込むのもどうかと思いつつどうしようかと思案中。
せめて、英語がもう少しまともになってれば多少の意思疎通は出来るのかなぁ〜と、思うのですが。
”あぁ、ドイツ語じゃなくても英語で通じるよ?”と、言う人もいれば、”あぁ〜!ダメダメ!!全然ダメ!英語で通じるって言われてドイツ行ったけど結局英語なんか全然使えなかったよ!!”という人・・・。
どちらもドイツ渡航経験有りの人なだけにどう判断したらよいものか・・・。
とは言え、駅なんかはさすがは国境が陸続きになっている国です。
ドイツ語、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語と選べてしまう辺りは感心してしまいます。
日本じゃあり得ないモン。
せめてもが英語表記くらいのもの。
とは言え、難しいことに変わらない。
さて・・・どうした者かの〜(^^;
で、興味本位で買ったのがこれ(笑)

旅の指さし会話帳DS ドイツ

旅の指さし会話帳DS ドイツ

こんなのもあったなぁ〜。
旅の指さし会話帳DS 中国

旅の指さし会話帳DS 中国

以前、知り合いに”こんな本があるよ〜♪”と、教えて貰った本のDSバージョンらしい。
旅の指さし会話帳
結構面白いんですけど難点が一つ(苦笑)
DSが発音してくれるのは良いのですが、それに対して現地の人がドイツ語で答えてくれても冴樹にはさっぱり理解できないって事が問題なんじゃないかと・・・。
・・・やっぱり英語もう少しマシにしておこうかな(^^;


そんなことを言っているうちに来週あけには引っ越しです。
慌ただしい・・・。